0
powrót
 

diskuze k tématu: Aerodynamika aut: Avangarda 30. let aneb začátek konce krabic na kolech (3. díl)

kategorie zaszeregowania tematu:
David V
ilość wystąpień2065
data registracji16.05.2007
Cztwartek 20.08.2015 09:35, Tatra
Pan Hans Ledwinka je s "w".
reagować
smazaný uživatel
ilość wystąpień
data registracji
Cztwartek 20.08.2015 14:43, RE: Tatra
David V napisał:
Pan Hans Ledwinka je s "w".


Zvolili jsme české jméno Jan Ledvinka, možno samozřejmě použít více podob, viz. odkaz.
reagować
David V
ilość wystąpień2065
data registracji16.05.2007
Cztwartek 20.08.2015 15:42, RE: Tatra
Karel - TipCars.com napisał:
David V napisał:
Pan Hans Ledwinka je s "w".
Opraveno, díky za upozornení


V druhém odstavci je stále "v" a ještě je to tučně.
reagować
tomaskrtek
ilość wystąpień982
data registracji18.03.2008
Cztwartek 20.08.2015 16:01, RE: Tatra
David V napisał:
Karel - TipCars.com napisał:
David V napisał:
Pan Hans Ledwinka je s "w".
Opraveno, díky za upozornení
V druhém odstavci je stále "v" a ještě je to tučně.


hnidopichu dle Wikipedie se mu u nás po válce říkalo i Inž. Jan Ledvinka
reagować
berkut
ilość wystąpień1
data registracji20.08.2015
Piątek 21.08.2015 00:04, Pan Jan Ledvinka není s w
David V napisał:
Pan Hans Ledwinka je s "w".




a nechtěl by pán psát třeba i Friedrich Smetana nebo Karl IV. či rovnou Prag a Brün, jak se to v německy mluvících zemí běžně děje? Ledwinka je německá transkripce, není důvod ji v používat v Českých zemích pro občana Československa.
reagować
PetrT
ilość wystąpień1076
data registracji24.05.2009
Piątek 21.08.2015 11:54, RE: Pan Jan Ledvinka není s w
berkut napisał:
David V napisał:
Pan Hans Ledwinka je s "w".
a nechtěl by pán psát třeba i Friedrich Smetana nebo Karl IV. či rovnou Prag a Brün, jak se to v německy mluvících zemí běžně děje? Ledwinka je německá transkripce, není důvod ji v používat v Českých zemích pro občana Československa.


Vzhledem k tomu že to byl rozený rakušák, mělo by se jeho jméno psát německy. To že komunistům se hodilo ho počeštit a chlubit se cizím peřím nic nemění na tom že to fakticky nebyl Čech.

reagować
David V
ilość wystąpień2065
data registracji16.05.2007
Piątek 21.08.2015 12:13, RE: Pan Jan Ledvinka není s w
PetrT napisał:
berkut napisał:
David V napisał:
Pan Hans Ledwinka je s "w".
a nechtěl by pán psát třeba i Friedrich Smetana nebo Karl IV. či rovnou Prag a Brün, jak se to v německy mluvících zemí běžně děje? Ledwinka je německá transkripce, není důvod ji v používat v Českých zemích pro občana Československa.
Vzhledem k tomu že to byl rozený rakušák, mělo by se jeho jméno psát německy. To že komunistům se hodilo ho počeštit a chlubit se cizím peřím nic nemění na tom že to fakticky nebyl Čech.


Podle mě je to bezpředmětné. Jméno člověka by se překládat nemělo. Jan je Jan a žádný Hans nebo John. A zejména v dnešní digitální době by Ledwinkovi na jméno Ledvinka žádný e-mail nepřišel.
reagować
PetrT
ilość wystąpień1076
data registracji24.05.2009
Piątek 21.08.2015 12:23, RE: Pan Jan Ledvinka není s w
David V napisał:
PetrT napisał:
berkut napisał:
David V napisał:
Pan Hans Ledwinka je s "w".
a nechtěl by pán psát třeba i Friedrich Smetana nebo Karl IV. či rovnou Prag a Brün, jak se to v německy mluvících zemí běžně děje? Ledwinka je německá transkripce, není důvod ji v používat v Českých zemích pro občana Československa.
Vzhledem k tomu že to byl rozený rakušák, mělo by se jeho jméno psát německy. To že komunistům se hodilo ho počeštit a chlubit se cizím peřím nic nemění na tom že to fakticky nebyl Čech.
Podle mě je to bezpředmětné. Jméno člověka by se překládat nemělo. Jan je Jan a žádný Hans nebo John. A zejména v dnešní digitální době by Ledwinkovi na jméno Ledvinka žádný e-mail nepřišel.


Jde o to že Jan Ledvinka se mu začalo říkat proto aby se zapomělo že Tatru vlastně stvořil Rakušan. Podobné to bylo v Plzni kde první a nejdůležitější sládek byl Němec.
Dnes je to jedno, tenkrát tomu bylo ale jinak.

reagować


przep. aktualizację
ten temat obserwujesz

zakończyć obserwację danego tematu


Copyright © EBM system k.s., 2005 – 2024, wszelkie prawa zastrzeżone.